最近の活動
ヤマテンの山の天気予報 韓国語版と英語版で外国人も安全に
外国人登山者にも、山岳気象情報で安全な登山を
株式会社ヤマテンが2018年7月から山の天気予報の韓国語版と英語版をスタートしました。キルチャビは韓国語版に携わらせていただきました。
日本の山に来る外国人登山者に、自信をもっておすすめできるサイトができてとても嬉しいです。
これまでもちょくちょく韓国の方から気象情報を求める問い合わせがありました。それに対して、正直コレというお答えができなかったのが悩みどころでした。
山岳の予報ではあるけれども日本語のサイトをお知らせしたり、あるいは韓国語ではあるけれども(山ではなく)麓の町の予報サイトをお知らせしたり、相手の日本語能力やエリアを勘案しつつ、迷いながらお答えしてきました。
さっそく、韓国の山岳雑誌「サラムガサン(人と山)」2018年7月号で紹介していただきましたが、より多くの方に知っていただき活用していただくとともに、猪熊さんがおっしゃるように「外国の人が日本の気象の特徴を学べるようなサイトにし、少しでも気象による遭難を減らしていきたい」と願っています。
日本山岳気象情報ヤマテン代表 猪熊隆之氏 「ヤマテン山岳気象情報で安全な山行を」
●韓国語版
PC版(スマホでのご利用も可能) https://i.yamatenki.co.jp/index_kr.cgi
スマートフォン版(9月1日配信予定) https://i.yamatenki.co.jp/smartphone/index_kr.cgi
●英語版
PC版 https://i.yamatenki.co.jp/index_en.cgi
スマートフォン版 https://i.yamatenki.co.jp/smartphone/index_en.cgi
山の天気予報、外国人にも 茅野の会社、英語とハングルで
山の天気を英語と韓国語で発信 ヤマテン
違いを知って日本の山へ、その受け皿として
登山の背景の違いを少し記します。日帰り登山がほとんどの韓国では、前日に各地の(町の)予報をチェックすれば十分かもしれませんし、こまめにチェックしないでも大丈夫という意識もあるかもしれません。
一方で、山で泊まりながら登山する日本においては、過去の遭難のニュースや、各所での気象リスクの啓発によって、気象情報のニーズが増えつつあり、これからさらに求められていくのではないかと思います。その受け皿が準備できたという点で、大きな意義があると考えます。
気象情報のほかにも、外国人向けという切り口では道半ばの、ガイド、山岳保険等、現状の取り組みを注視しつつ、連携させていただきたいと考えています。
(内野慎一 2018年8月1日 2018年9月7日改訂)